Priče

Pošto si ti Slovakinja a tvoj suprug Mađar, šta će biti vaša deca…

Pitao me je novinar iz Slovačke: “Pošto si ti Slovakinja a tvoj suprug Mađar, šta će biti vaša deca?” Odgovori jednostavno: “Evropljani.” Život ipak nije tako jednostavan. Jer manjinske zajednice imaju prava a da bi se pozivao na ta prava, moraš da se izjasniš kom jatu pripadaš. A šta ako pripadaš i slovačkom, mađarskom? Kao pripadnici manjinske zajednice upravo ta pripadnost predstavlja breme i zadovoljstvo. Zadovoljstvo se ogleda u tome što znam da moja deca razumeju, pomalo i pričaju i “drugi” jezik: slovački. Breme osetim kada shvatim da se neki ljudi prema manjinama odnose kao prema drugorazrednim ljudima. Država na neki način podržava stvaranje slike o “drugorazrednosti” tih “nekih”. A oni ustvari samo žele da koriste osnovna ljudska prava na upotrebu maternjeg jezika, što im država garantuje.Službena upotreba manjinskih jezika? Pričate o pravu da u ličnoj karti ime i prezime pišem na maternjem jeziku (svaka čast MUP-u!) a da tu istu ličnu kartu ne mogu da iskoristim za elektronsku registraciju firme, jer, bože moj, u APR-u su prevideli potrebu kompatibilnosti sistema MUP-a, APR-a i slično? Bez “izvinite” dobijate: “Morate da se prijavite na šalteru, naš sistem ne podržava ličnu kartu u kojoj je ime i prezime napisano drugim jezikom.”

Photo: Aleksandar Milanović

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Check Also
Close
Back to top button
Close